1. Для місць із закритою системою тип головки спринклера та мінімальний та максимальний голова місця повинні відповідати специфікаціям; Спринклери, що використовуються лише для захисту внутрішніх сталевих кроквів та інших компонентів будівель та місць із вбудованими спринклерами на полицях, не повинні піддавати обмеженню, зазначених у цій таблиці.
3. Вибір типу спринклерів для мокрої системи повинен відповідати таким вимогам:
7) Concealed sprinklers should not be used; Якщо його потрібно використовувати, його слід використовувати лише в місцях з легкою та середньою небезпекою класу I.
.
5. Вибір форсунок системи водяної завіси повинен відповідати таким вимогам:
1) Водяна завіса з протипожежним відокремленням має використовувати відкритий спринклер або спринклер із водяною завісою;
2) Захисна водна завіса повинна прийняти насадку для водної завіси.
6. Головка з бічної стінки може використовуватися для ручної системи захисного охолодження води.
8. Спринклери з подібною тепловою чутливістю повинні використовуватися в одному відділенні.
201
2、
1. Ручна спринклерна система повинна бути обладнана групою клапанів сигналізації. The closed system protecting indoor steel roof truss and other building components shall be equipped with an independent national alarm valve group. Система водяної завіси повинна бути обладнана незалежною національною групою аварійних клапанів або датчиком температури дренажним аварійним клапаном.
3. Кількість спринклерів, керованих групою тривожного клапана, повинна відповідати наступним вимогам:
1) Кількість мокрих систем і систем попередньої дії не повинна перевищувати 800; Кількість сухих систем не повинна перевищувати 500;
201
5. Вхід соленоїдного клапана групи тривожного клапана потоку повинен бути оснащений фільтром. Система потоку з групою клапана тривоги потоку, встановлена послідовно, має зворотний клапан на вході керуючої камери клапана тривоги потоку.
6. Група тривожних клапана повинна бути встановлена в безпечному та простому в роботі, а найвища точка тривожного клапана з землі повинна бути 1,2м. Drainage facilities shall be set at the position where alarm valve group is set.
7. Керуючий клапан, що з'єднує вхід та вихід тривожного клапана, повинен бути сигнальним клапана. Якщо сигнальний клапан ніколи не використовується, регулюючий клапан повинен бути оснащений замком для блокування положення клапана.
1) він повинен розташовуватися біля місця, де люди чергують або на зовнішній стіні публічного проходу;
2. Індикатори потоку води повинні бути встановлені для спринклерних голов під дах та вбудованих спринклерних головки на полицях на складі.
5 、 пристрій для випробувань на воду
2. Пристрій для випробувань кінцевої води повинен бути складений з випробувального клапана, манометра тиску та роз'єму для випробувань води. Коефіцієнт потоку виходу з випробувального суглоба повинен бути дорівнює головці спринклера з найменшим коефіцієнтом потоку на одному поверсі або у вогневому відсіку. Вихідна вода з випробувального пристрою кінцевої води повинна бути виписана в дренажну трубу за допомогою розряду для отвору. Дренажний стояк повинен бути забезпечений вентиляційною трубою, що простягається зверху, а діаметр труби не повинен бути менше 75 мм.
3. Проба -випробувальний пристрій кінцевих вод та водопровідний клапан повинен бути позначений, відстань 1,5 м від найвищої точки на землі, і заходи, які ніколи не будуть вживатися іншими.
Час публікації: 05 жовтня 2022 р